No exact translation found for double base

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic double base

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ouais et ne pas lancer un autre strike jusqu'à ce qu'ils bottent mon cul en dehors de la double base?
    نعم , وليس رمي ضربة أُخرى حتى قاموا بركل مُؤخرتي بسبب ضربتين مُتتاليتين ؟
  • Je dois doubler l'impulsion de base.
    يجب أن أضاعف قاعدة النبض
  • b Un cas a été supprimé après la constatation d'une entrée en double dans la base de données.
    (ب) حذفت حالة واحدة لحدوث ازدواجية في قاعدة البيانات.
  • Il a principalement pour objectif : de permettre aux stagiaires i) de bien comprendre les technologies utilisées pour la production de missiles à propergol solide, et en particulier la production des propergols composites et à double base, et ii) d'améliorer leurs compétences en matière d'élaboration de programmes de surveillance des sites de production de propergol solide.
    والهدفان الرئيسيان لحلقة التدريب هذه هما: (أ) توليد فهم جيد لدى المتدربين للجوانب التقنية للتكنولوجيا المستخدمة في إنتاج القذائف العاملة بوقود دافع صلب، لا سيما إنتاج الوقود الدافع المركب والمزدوج القاعدة ذاته؛ (ب) تحسين مهاراتهم في مجال تصميم نظم رصد المواقع الكبرى المنتجة للوقود الدافع الصلب.
  • Il avait essentiellement pour objectif de permettre aux stagiaires : a) d'acquérir une bonne compréhension technique des technologies utilisées pour fabriquer des missiles à propergol solide, et en particulier de la production des propergols composites et double base eux-mêmes; b) de renforcer leur aptitude à concevoir des programmes de surveillance pour les principaux sites de production de propergol solide.
    وكان الغرضان الرئيسيان للدورة هما (أ) تطوير الفهم التقني السليم لدى المتدربين بالنسبة للتكنولوجيات المستخدمة في إنتاج القذائف التي تدفع بالوقود الصلب، وخاصة إنتاج أنواع الوقود الدافع المركب والمزدوج القاعدة نفسها؛ و (ب) تحسين مهاراتهم في تصميم نظم الرصد بالنسبة للمواقع الرئيسية لإنتاج وقود الدفع الصلب.
  • Alors que les autres ressources ont plus que doublé, les ressources de base ont connu une croissance très lente.
    وزادت الموارد غير الأساسية بأكثر من الضعف، في حين نمت الموارد الأساسية بسرعة أقل بكثير.
  • Pour optimiser l'utilisation des salles d'audience et le travail de ces sections, le calendrier judiciaire de toutes les affaires en cours a été établi sur une base « double ».
    وبغية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من استخدام قاعات المحكمة وعمل هذه الأقسام، فقد تم تحديد الجدول الزمني القضائي لجميع القضايا القائمة على أساس ”المسار المزدوج“.
  • -- - Il n'y a aucune raison de procéder à des changements de grande envergure dans les critères et les principes de base d'un double système de références;
    - ليس هناك أي داع لإدخال تعديلات جذرية على المعايير والمبدأ الأساسي المتمثل في نظام المعايير المزدوج؛
  • Enfin, 11 articles avaient fait l'objet d'un double comptage dans la base de données, pour un total de 11 407 dollars.
    وأخيرا، أُدخل 11 صنفا مرتين في قاعدة البيانات وبلغ مجموع قيمتها 407 11 دولارات.
  • Le doublement des voix de base, préconisé en 2006par le Conseil des gouverneurs du FMI, ne modifierait pas la répartition des pouvoirs ou les procédures de décision.
    ومضاعفة التصويت الأساسي، على نحو ما دعا إليه مجلس محافظي صندوق النقد الدولي في عام 2006، لن تؤثر في توزيع السلطة أو تُغيِّر من إجراءات اتخاذ القرار.